お問い合わせはこちら

TEL.0838-22-0065 (受付 8:00~21:00)

ブログ

ブログ

萩焼 Hagi yaki pottery

当館ではJNTO観光案内所を併設していますので

伝統工芸としての萩焼きの土産
萩焼き体験をご案内します

TAKADAI  has a JNTO foreign tourist information center attached.

TAKADAI  INFORMATION CENER(TAKADAI)
We will guide you through the Hagiyaki experience.Hagiyaki souvenirs as a traditional craft

我们的酒店设有 JNTO 外国游客信息中心。

作为传统工艺品的萩烧纪念品

高大飯店将引导您体验萩烧。

400年の伝統を誇る萩焼。萩焼の特徴は、やわらかで素朴な風合いです。萩焼は吸水性があり、使っていくうちに表面の貫入(かんにゅう/表面の細かなヒビ)から茶がしみ込み、色合いが変化していきます。これを「萩の七化け(ななばけ)」といいます。ぜひ萩焼のあたたかみに触れてみてください。

Hagi yaki pottery originated in 1604 and has been used in tea ceremony ever since.
In recent years however, high-quality arts pieces and daily use pieces are also being produced.
A special feature of Hagi yaki is the soft and pure texture of the pottery. Hagi yaki is porous and with use, tea will seep into the crazing of the glaze, gradually altering the color of the piece. This phenomenon is called the “Seven Disguises” of Hagi yaki pottery.
Many potteries in Hagi offer activities, such as visiting a climbing kiln, or making Hagi yaki pottery. Experience the Hagi yaki tradition for yourself.

image

 

萩燒陶器起源於1604年,在那之後便被使用於茶會。
近年亦生產高品質的藝術品和日常用品。
萩燒的一大特色,是陶器質地柔軟純淨。萩燒由於多孔,隨著不斷使用,茶會滲入釉中,逐漸改變作品顏色。這種現象稱為「萩之七變」。
市區裡有多家陶窯提供體驗活動,可參觀登窯或製作萩燒陶器。不妨親身體驗萩燒吧!

萩焼は、毛利氏が慶長9年(1604)に萩へ本拠を移した後、朝鮮半島から召致した李勺光ら陶工たちの技術に支えられて、萩城下東郊の松本(萩市椿東中之倉、家の現住地)に萩藩(長州藩)の御用窯として開かれました。17世紀前半は、李勺光の子である山村作之允(光政、出家して松庵)が、叔父の坂髙麗左衛門(李敬、助八)とともに御用窯の作陶活動を率いていましたが、明暦3年(1657)に作之允の子の山村光俊は弟子たちとともに深川(現在の長門市深川湯本)に移住し、在地住人の坂倉九郎右衛門の協力を得て第二の御用窯(三之瀬焼物所、ただし経営は半官半民)を設けました。一方、髙麗左衛門の子の二代坂助八が主導する萩・松本の御用窯では、寛文3年(1663)に初代佐伯半六(実清)と初代三輪休雪(利定)を御雇細工人に加えられています。この時期、萩焼は生産力の増強とともに質的な発展をみせ、19世紀の幕末にいたるまで侘び数寄の茶陶ばかりか煎茶具や細工物など多様な器種を生産しました。

Hagi was named as the headquarters of the Mōri Clan in 1604 and a kiln was subsequently opened under the patronage of the Hagi (Chōshū) domain. It was situated in the east suburbs of Hagi castle town in Matsumoto. The potter Rishakkō who had been brought over from the Korean Peninsula to Japan was put in charge of the pottery to support the technical work of the potters.
In the first half of the 17th Century the son of Rishakkō, Yamamura Sakunojō (also known as Mitsumasa, or Shōan) led the work of the kiln along with his uncle, Saka Kōraizaemon (also known as Rikei and Sukehachi). However, in 1675 the son of Yamamura Sakunojō, Yamamura Mitsutoshi and his apprentices moved to Fukukawa (present day Fukawa Yumoto, Nagato City). With the cooperation of the proprietor, Sakakura Kurōuemon, they built a second domain kiln called the San’nose pottery. This pottery was managed in part as a collective and in part governmentally. The son of Kōraizaemon, Saka Sukehachi, headed the Hagi Matsumoto domain pottery. He added the first generation Saeki Hanroku (Sanekiyo) and the first generation Miwa Kyūsetsu (Toshisada) to his potters as advisor-craftsmen. As the production-power of the Hagi potteries increased, the quality of their pottery also rose. By the closing years of the Tokugawa Shogunate in the 19th Century, not only tasteful and refined tea bowls, but also many other tea ceremony utensils and small pottery items were being produced.
Following the Meiji Restoration, many production potters and studio potters were working in Hagi and the creation of pottery continued, with the focus on productivity as Japan modernized. With the beginning of the Taishō Era in 1912, the use of traditional materials and processes was revived and the production of tasteful and refined tea ceremony pottery became the main once more. This trend continued into the Showa Era and both before and after the Pacific War, studio potteries continued to prosper. Today, Hagi yaki is known as the definitive pottery of Japan.
Miwa Kyūwa (10th generation Kyūsetsu, 1895-1983) was certified as a Living National Treasure in 1970. Miwa Jūsetsu (11th generation Kyūsetsu, 1910-2012) was also awarded this accolade in 1983, and Yoshika Taibi (1915-1991) has been awarded the honor of Person of Cultural Merit. These accolades show the high value placed on Hagi yaki due to its historical and technical nature.

 

 

#하기 야마 구치 일본

#호텔   레스토랑   타카다이

#萩旅

#Ruriko-ji

#瑠璃光寺

# Ruriko-ji Temple

#JNTO  観光案内所

#日本の歴史的町 萩

#空気が美味しい  萩

#静かな町  萩

#世界遺産の街  萩

#グルメの町 萩

#萩焼き体験

#yamaguchi NY TIMES

# historical town  Hagi

#Delicious air  Hagi

#Quiet town  Hagi

#World Heritage City  Hagi

#Gourmet Town  Hagi

#Hagiyaki experience  ENJOY!

# NEW  YORK  TIMES  YAMAGUCHI  JAPAN

#历史名城萩市

#美味空气 萩

#安静的萩市镇

#世界遗产城市 萩市

#美食城 萩市

#萩烧体验

HAGI TRAVELOPERATROR  お家でレストラン山口 萩 高大

HOTEL&RESTAURANT IN Hagi city yamaguchi

萩の宿 萩市ホテル 萩市宴会 萩市忘年会 新年会 萩市飲み放題プラン 萩市ランチバス 萩市団体ランチ

はぎ御膳  #萩御膳  #萩市松陰神社  #萩市出張ビジネスホテル

萩 世界遺産 萩松下村塾 萩宿 萩ビジネス萩長期滞在

萩市民泊 #萩高大飯店高大酒店 #萩ランチ

萩市御膳  HAGI TRAVEL OPERATOR

HAGI TRIP   はぎ御膳 萩御膳弁当 萩 高大焼肉 居酒屋 萩 見蘭牛

萩市参観 山口県萩市遊覧 萩市美食 萩市和牛

#萩市着物ランチ HAGICAバス乗車証

#向世界宣伝萩市的魅力

SEND CHARM OF HAGI CITY TO THE WORLD

萩~元乃隅稲成神社~下関 角島大橋 ランチドライブ

萩市~津和野~山口湯田温泉~錦帯橋~宮島 広島 ドライブランチ

萩市~元乃隅稲成神社~角島バスツアーランチ 萩 見蘭牛焼肉 萩市見蘭牛ハンバーグ

HAGI CITY   SAMURAI TOWN

Hagi is a small town, located on the north coast of Yamaguchi on the Japan Sea. Hagi is a very famous for having old merchants and samurai residences. When you visit Hagi museum, make sure you explore it well. Map of present and old Hagi is shown here

TOKYO 東京 2020  2020 せとうち広島DC  がんばろう萩!

G

#HAGI TRAVELOPERATROR  #お家でレストラン山口 #萩 高大

HOTEL&RESTAURANT IN Hagi city yamaguchi

萩の宿 #萩市ホテル 萩市宴会 #萩市忘年会 新年会 萩市飲み放題プラン 萩市ランチバス #萩市団体ランチ

#はぎ御膳  #萩御膳  萩市松陰神社  #萩市出張ビジネスホテル

萩 世界遺産 萩松下村塾 萩宿 #萩ビジネス萩長期滞在

萩市民泊 萩高大飯店高大酒店

萩市御膳  #HAGI TRAVEL OPERATOR

HAGI TRIP   はぎ御膳 萩御膳弁当 萩 #高大焼肉 居酒屋 #萩 見蘭牛

#萩市参観 山口県萩市遊覧 萩市美食 萩市和牛

萩市着物ランチ HAGICAバス乗車証

#向世界宣伝萩市的魅力

SEND CHARM OF HAGI CITY TO THE WORLD

#hagi

#萩~元乃隅稲成神社~下関 角島大橋 ランチドライブ

“萩市~津和野~山口湯田温泉~錦帯橋~宮島 広島 ドライブランチ

萩市~元乃隅稲成神社~角島バスツアーランチ 萩 見蘭牛焼肉 萩市見蘭牛ハンバーグ

HAGI CITY   SAMURAI TOWN

Hagi is a small town, located on the north coast of Yamaguchi on the Japan Sea. Hagi is a very famous for having old merchants and samurai residences. When you visit Hagi museum, make sure you explore it well. Map of present and old Hagi is shown here

TOKYO 東京 2020  2020 せとうち広島DC  #萩バスツア

おすすめ宿泊プランのご紹介

Recommended Packages

  • 夕朝食付プラン

    2食付プラン

    夕・朝食付きの基本プランです。萩魚のお刺身、鍋料理など地産地消のお領地をお楽しみいただけます。
    萩ならではの大広間でのお食事は、幕末~明治時代を体感できます。

  • 素泊まりプラン

    素泊まりプラン

    食事なしのプランです。到着が遅くなる方、食事は外で楽しみたい方、または当日の気分で決めたい方。ビジネスに観光にご利用ください。

アクセス

Access

車でお越しの方

中国道美祢東JCTより小郡萩道路(約15分)
絵堂ICより国道490号~県道32号(約20分)→萩市内